Klaagliederen 4:16

SV[Pe.] Des HEEREN aangezicht heeft ze verdeeld. Hij zal ze voortaan niet meer aanzien; zij hebben het aangezicht der priesteren niet geeerd, zij hebben den ouden geen genade bewezen.
WLCפְּנֵ֤י יְהוָה֙ חִלְּקָ֔ם לֹ֥א יֹוסִ֖יף לְהַבִּיטָ֑ם פְּנֵ֤י כֹהֲנִים֙ לֹ֣א נָשָׂ֔אוּ [זְקֵנִים כ] (וּזְקֵנִ֖ים ק) לֹ֥א חָנָֽנוּ׃ ס
Trans.pənê JHWH ḥilləqām lō’ ywōsîf ləhabîṭām pənê ḵōhănîm lō’ nāśā’û zəqēnîm ûzəqēnîm lō’ ḥānānû:

Algemeen

Zie ook: Aangezicht, Gelaat, Pe (letter), Qere en Ketiv


Aantekeningen

[Pe.] Des HEEREN aangezicht heeft ze verdeeld. Hij zal ze voortaan niet meer aanzien; zij hebben het aangezicht der priesteren niet geeerd, zij hebben den ouden geen genade bewezen.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

פְּנֵ֤י

aangezicht

יְהוָה֙

Des HEEREN

חִלְּקָ֔ם

heeft ze verdeeld

לֹ֥א

-

יוֹסִ֖יף

Hij zal ze voortaan niet meer

לְ

-

הַבִּיטָ֑ם

aanzien

פְּנֵ֤י

zij hebben het aangezicht

כֹהֲנִים֙

der priesteren

לֹ֣א

-

נָשָׂ֔אוּ

niet geëerd

זקנים

zij hebben den ouden

וּ

-

זְקֵנִ֖ים

-

לֹ֥א

-

חָנָֽנוּ

geen genade bewezen


[Pe.] Des HEEREN aangezicht heeft ze verdeeld. Hij zal ze voortaan niet meer aanzien; zij hebben het aangezicht der priesteren niet geëerd, zij hebben den ouden geen genade bewezen.

________

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!